MENU

激ロック | ラウドロック ポータルサイト

INTERVIEW

Runny Noize

2018.08.01UPDATE

2018年08月号掲載

Runny Noize

Member:洲崎 貴郁(Vo/Gt) 山田 健人(Vo/Gt) フクシマテツヤ(Vo/Ba) 児玉とみー優也(Dr)

Interviewer:加藤 智裕

-それでは今作についてうかがっていければと思います。1曲目の「Creamy Shake」はアルバムのオープニングを飾るに相応しいファスト・チューンで、これまでの中でも一番短い曲ですか?

洲崎:アルバムの中では一番短い曲ですね。これまでで言ったら、自分らが自主制作で出してたやつではさらに短い曲もあったんですけど。

-ちなみに、アウトロでピー音が入っているのはなぜですか?

洲崎:まず「Creamy Shake」はですね、某ファーストフード店の歌なんですよ。イントロがそのお店で流れてくる曲をイメージしたもので。最後のピー音はそのお店でおなじみのフレーズを入れたんです。それが大人の事情でということで(笑)。

-そこはライヴ会場でのお楽しみということですね。「Creamy Shake」と4曲目の「Call dad mom」はTOTALFATのKuboty(Gt/Cho)さんがサウンド・プロデュースをされていらっしゃいますが、どういった出会いだったのですか?

洲崎:僕たちの曲作りは洲崎、山田、テツヤが各々曲を作ってくるっていう形なんですけど、プロデューサーの方からアーティストの方に手伝ってもらうという手法もあんねんで、ということで。

山田:(よしもとの)社員さんが(Kubotyと)知り合いやったみたいで、僕たちがもともと知り合いだったっていうわけではないんですよ。

-Kubotyさんとのレコーディングはいかがでしたか?

フクシマ:自分たちでやるよりもレコーディングがもっとシャープやって、いいか悪いかっていうのもKubotyさん本人が聴いてOKを出してくださるんで、僕らも迷いなく演奏できました。

洲崎:自分らの中でできあがった曲をお渡ししてアレンジで返ってきたときに、自分らもこうした方がいいんじゃないかという部分があって相談したんですよ。そういうのでも"自分たちがやりたいようにやった方がいいよ"って言ってくれたりとか、でもKubotyさんのちゃんとした理由もあって、"ここはこういうところだと思ったからこうしたよ"みたいなことも教えてもらったりとか。めちゃめちゃ勉強になりました。

-Kubotyさんが入ることによってデモから変わったところはどんなところですか?

フクシマ:「Call dad mom」なんですけど、曲を面白く書けんかなと思って、洲崎がAメロ、僕がBメロ、山田がサビを担当して作ろうと。スタジオのときに即興セクションしりとりみたいな状態でやってたんで、めちゃくちゃ頭悪い曲だったんです。

山田:アホのパンク・バンドがテンションだけで――

フクシマ:専門学校の同期に聴かせたらホンマ恥ずかしいなっていう曲ができあがったんですけど。

洲崎:ボーナス・トラックに入れても良かったけどな。

フクシマ:そんな感じやったんですけど、それがまさかこんなかっこ良く変わってくるか、みたいな状態で。どう変わったか言うたら、例えばRunny Noize自体はメイン・ギターとサイド・ギターに分かれて弾いてるんですけど、ツイン・ギターやってくるやん、みたいな。

-イントロのギターのユニゾンからKubotyさん節を感じました。

フクシマ:そう、激アツやんって思いました。

洲崎:知らん子が来たみたいやもんな。うちの子じゃないって(笑)。

山田:この歌自体、こいつ(児玉)のことを歌ってるんですよ。サビも作ってるときは"kodama"って言うてたんですけど、Kubotyさんがそこは却下して"call dad"に変えられてたんですね。そのときは"kodama"変えられてるやんって思ったんですけど、今思えば絶対こっち("call dad")の方で良かった(笑)。

フクシマ:僕らの悪ふざけをちゃんとほぐしてくれたんよな。

山田:親友や仲間、家族愛の歌詞やったんですけど、"すみません、こんなかっこいい曲にこんな歌詞で申し訳ないんですけど、僕こいつの歌詞で作ってるんです"ってKubotyさんに言ったら、"いいじゃん、それもパンクだよね。曲かっこいいのに歌詞見たらこんなんかいっていうのもパンクの良さだもんね"みたいに言ってくれて。僕もそう思ってたんで、児玉の曲にさせてもらいました。

児玉:ギリギリまで"作ってきてくれた歌詞の方がいいですよ"って言ってたんですけど......。

山田:こいつはね(笑)。未だに"親戚も聴くねんぞ"って怒ってる。

フクシマ:2行目の"ポルノ"は、もともと"エロ動画"っていう表記やったんですけど、児玉の懇願で"ポルノ"になりました(笑)。

山田:英詞も最後の"Call dad mom/Call dad mom/Call dad mom/You are young"は、漢字で"児玉/児玉/児玉/児玉優也"にしたかったんですよ。でもこいつがまた猛抗議してきて(笑)。それで無理矢理空耳にしたんです。

洲崎:最後の和訳意味わからへんもん。

山田:歌は"児玉優也"って完全に言ってる。

児玉:親戚に聴かれんの嫌やんな(※小声で)。

洲崎&山田&フクシマ:(爆笑)