MENU バンドTシャツ

激ロック | ラウドロック ポータルサイト

INTERVIEW

But by Fall

2016.08.19UPDATE

2016年08月号掲載

But by Fall

Member:Kento(Vo/Gt) Kazuya(Gt/Vo) Akkie(Ba) Tatsuya(Dr)

Interviewer:荒金 良介

-それが表情豊かな歌詞や曲調にも繋がっているんですね。

Kazuya:それで"自分が抱えている暗い部分は何かな?"と考えたときに、メンバー間のすれ違いや自分の寂しさや悔しさが思い浮かんできて。この曲はバンドのことを歌ったもので、さっきも言った前作のツアーで経験したすれ違いを歌詞にしたんです。

-そうだったんですか!

Kazuya:はい。それも聴いてる人の生活にも当てはめてもらえたらいいなと。

-そして、TVアニメ"デュエル・マスターズVSRF"エンディング曲「Stronger」はアレンジが凝ってますね。

Kazuya:最初はダンス・ロックっぽいイメージで作ったんですけど、大西さんが持ってきたアレンジでよりアニメ寄りになったのかなと。曲はもともとあったもので、歌詞だけアニメ用に書きました。

Tatsuya:そのへんはアニメ好きのAkkieさん、どうですか(笑)?

Akkie:最初聴いたときにアニソンっぽいと内心思いました。イントロ、サビがアニメにも合いそうだなと。

-歌詞は決意表明みたいな内容ですね。

Kazuya:アニメ側からキーワードをもらって歌詞を書いたんですよ。初めての経験だったけど、やりやすかったですね。

-バンドの現状と繋がる部分もあります?

Kazuya:自分たちの改革、新しいBut by Fallに切り替えていくぞ! という意味では通じるところはあるかもしれないですね。

-では、今作で最も苦労したところは?

Kazuya:やっぱり歌詞ですね。歌詞は僕とTatsuyaが書いているんですけど、なかなかうまくいかなくて。

Tatsuya:日本語の歌詞をガッツリ書き始めたのが前作で、今回は日本語の量もさらに増えましたからね。音節に言葉がうまく当てはまらないのが一番大変でしたね。

Kento:で、俺が歌ったときに"ここは歌いにくいから変えて"ってお願いしたりしました(笑)。

Tatsuya:そう。僕は歌わないので、"この母音は伸ばしにくい!"って言われました。

Kazuya:僕は歌も歌うので、歌詞と歌が合わないことはなかったですね。まぁ、今回は英語が少ないですからね。

-むしろ、ほとんど日本語詞ですよね。それも洗練された音とマッチしてるし、まったく違和感がなかったです。ただ、歌詞を読みながら不思議だなと感じるところがありました。ひとつ目は「Into the Sky」の"We are the one"と「Welcome to My Broken Heart」の"結局僕らは一人だけど"、ふたつ目は「"Eoh-Eoh" (Go for Victory)」の"You never give up"とTrack.6「Hello Goodbye」の"強くなんてなれはしない"と相反する内容が書き綴られてますよね?

Kazuya:ふたり(KazuyaとTatsuya)で書いているので、矛盾があるんですよ。

Kento:人間っぽくて、いいと思うけどね(笑)。

-その意味で歌詞にリアリティがグッと出てきましたね。

Kazuya:そう捉えてもらえると、嬉しいですね。アルバム名を決めるときに、6曲に共通するものが見えてこなくて。でも俺とTatsuyaの歌詞に偶然"空"という言葉が全曲に使われていたから、それも面白かったですね。

-自分たちの中で"空"は何を象徴しているんですか?

Kento:空にもいろんな表情があるじゃないですか。朝、昼、夜、雨、曇り、雷とか......曲によって言いたいことも違うから、それで"Into the Sky"というアルバム名にしました。

Kazuya:このアルバム名がうまく歌詞の内容をまとめてくれましたね(笑)。

Tatsuya:今までは応援歌が多かったけど、弱い自分も許すというか、いろんな自分を愛してもらえたらなと。ただ寄り添う優しさもあるんじゃないかと。その意味でより共感してもらえる作品ができたと思います。